lunes, 29 de noviembre de 2010

CLAFOUTI DE CEREZAS - CHERRY CLAFOUTI


INGREDIENTES

1/2 taza de harina

2 huevos grandes

2 cucharadas de azúcar

3/4 taza de leche

1/2 cucharadita de extracto puro de vainilla

1/2 kilo de cerezas descarozadas

1 cucharada de mantequilla

2 cucharadas de azúcar

Se baten los huevos con el azúcar, y se le agrega la harina, leche y extracto de vainilla. Se deja descansar y mientras se preparan las cerezas.

En una sartén se coloca la mantequilla con el azúcar y las cerezas y se revuelven por unos 3 minutos.

En el molde que usaremos colocamos las cerezas y por encima la masa.

Horneamos a 180C por aproximadamente 30 minutos. Lo servimos espolvoreado con azúcar impalpable.


In English

1/2 cup flour

2 large eggs

2 tablespoons sugar

3/4 cup milk

1/2 tsp pure vanilla extract

1 Pound pitted cherries

1 tablespoon butter

2 tablespoons sugar

Beat the eggs add the sugar, flour, milk and vanilla extract. Mix well and set aside.

Prepare the fruit, in a skillet place the butter, sugar and the cherries, stir for 3 minutes. Set aside.

In a baking pan, place the cherries and pour the batter over them.

Bake in a preheated oven 350F for 30 minutes.

Dust with confectioners sugar and serve.

viernes, 26 de noviembre de 2010

LO SIENTO MUCHO

Amigos por razones de trabajo y tiempo me resulta imposible comentarles cuando visito vuestros blogs, Les pido mil disculpas igualmente seguirè publicando recetas a medida que pueda.
Les agradezco todo el apoyo que siempre me han brindado.
Un gran abrazo
Annie

miércoles, 24 de noviembre de 2010

PIMIENTOS ASADOS - ROASTED PEPPERS










Pimientos asados con aceite de oliva y ajo

Precalentar el horno a 200 C.
Colocar los pimientos en una asadera.
Asar por 30 o 40 minutos hasta que la piel esté chamuscada.
Sacarlos del horno y ponerlos en un recipiente cubiertos por un plástico y dejarlos por 10 a 15 minutos.
Pelar los pimientos y cortarlos en tiritas.
En una sartén calentar el aceite de oliva y agregar el ajo picado, agregar los pimientos y cocinar a fuego lento revolviendo continuamente por unos 10 minutos.








Roasted peppers with olive oil and garlic

Preheat the oven to 400F Place the peppers in a roasting pan, roast until the skins are charred.
Put the peppers in a bowl closed with plastic wrap and leave for 10 minutes.
Peel the peppers and cut in strips.
In a skillet put the olive oil and chopped garlic with the peppers over a medium flame and stirring constantly cook for 10 minutes .

viernes, 19 de noviembre de 2010

GUMBO DE POLLO - CHICKEN GUMBO





Gumbo es el nombre que se le da a la okra en Africa Occidental.
En la zona del Caribe se la conoce como quimbombó y en Rep. Dominicana se la llama molondrón.


Gumbo es una sopa que se puede encontrar en algunos restaurantes del Golfo de México en los Estados Unidos. Es muy popular en Luisiana entre los criollos, en el Sudeste de Texas, el sur de Misisipi y el Lowcountry de Carolina del Sur de Charleston, Carolina del Sur y Brunswick, Georgia. Aunque se sirve este plato en todas las épocas del año se puede encontrar por regla general en los meses fríos. Se elabora en ollas en grandes cantidades y lentamente durante algunas horas.

El gumbo ha sido denominado como una de las grandes contribuciones de de la gastronomía de Luisiana a la cocina norteamericana. Cuando los primeros africanos llegaron a Luisiana, ellos portaban sus recetas de sopa junto con las okras. Una variante de esta sopa se sirve hoy en día en lo que podía ser sus orígenes tanto en Nigeria como en Ghana y consiste en una especie de estofado con pescado y okras, platanos y tomates. Es muy posible que tras unos siglos las influencias españolas y francesas así como nativas dieran la forma final al plato tal y como es conocido hoy en día.

Fuente WIKIPEDIA

Ingredientes

4 cucharadas de aceite

¼ taza de harina

5 tazas de caldo de pollo

¾ kilo de carne de pollo cortada en tiritas muy finas

1 salchicha Andouille o similar

1 taza de tomate picado

1 taza de cebolla picada

½ taza de apio picado

½ taza de pimiento verde picado

2 dientes de ajo finamente picado

2 cebollines picados

1 hoja de laurel

½ cucharadita de tomillo

½ cucharadita de pimienta

1 taza de okra rebanada en trozos de 2 cms.

Poner el aceite en una olla grande.

Calentar la olla sobre fuego mediano.

Agregar y revolver la harina hasta que tome un color marrón dorado.

Muy despacio agregar todo el caldo y cocinar por 2 minutos. No debe quedar grumoso.

Agregar todos los ingredientes excepto la okra.

Hacer hervir, luego reducir el fuego y dejar cocinando lentamente por 30 minutos.

Agregar caldo si esta muy seco.

Agregar la okra y cocinar por 20 minutos más.

Retirar la hoja de laurel.

Servir sobre arroz

Este es un plato delicioso y se los recomiendo.

Disfrutenlo!!

IN ENGLISH


Gumbo is a stew or soup which originated in south Louisiana. It consists primarily of a strong stock, meat or shellfish, a thickener, and the vegetable "holy trinity” of celery, bell peppers, and onion. Gumbo is often categorized by the type of thickener used: the African vegetable okra, the Choctaw spice filé powder, or the French base made of flour and fat, roux. The dish likely derived its name from the native word for either okra (ki ngombo) or filé (kombo).

Two main varieties of gumbo exist. Creole gumbo generally contains shellfish, tomatoes, and a thickener. Cajun gumbo is generally based on a dark roux and is spicier, with either shellfish or fowl. Sausage or ham can be added to a gumbo made with either fowl or shellfish. After the base is prepared, vegetables are cooked down, and then meat is added. The dish boils for a minimum of three hours, with shellfish and some spices added near the end. After the pot is removed from heat, filé powder can be added. Gumbo is traditionally served over rice. A third variety, the meatless gumbo z'herbes is essentially a gumbo of slow-cooked greens sometimes thickened with roux.

Gumbo originated in Louisiana in the 18th century and combines ingredients and culinary practices of several cultures, including French, Spanish, West African, and Choctaw. The dish may have been based on traditional West African or native dishes, or may be a derivation of the French dish bouillabaisse. It was first described in 1802 and was listed in various cookbooks in the latter half of the 19th century. The dish gained more widespread popularity in the 1970s, after the United States Senate cafeteria added it to the menu in honor of Senator Allen Ellender. Chef Paul Prudhomme’s popularity in the 1980s spurred further interest in gumbo.

Source: WIKIPEDIA

Chicken Gumbo

4 tbsp vegetable oil

¼ cup flour

5 cups chicken broth

1 Andouille sausage cut in ½ inch slices

1 cup onions chopped

1 cup tomatoes chopped

½ cup celery chopped

½ cup green pepper chopped

2 cloves garlic, finely minced

2 scallions, chopped

1 bay leaf

½ tsp thyme

½ tsp black pepper

1 cup okra sliced into ½ inch pieces

Add oil to a large pot.

Heat pot over medium flame.

Stir in flour

Cook, stirring constantly until flour begins to turn golden brown.

Slowly stir in all the broth and cook for 2 minutes. The mixture should not be lumpy.

Add all the ingredients except okra. Bring to a boil, then reduce heat and let simmer for 30 minutes.

Add okra and let cook for 20 minutes more.

Remove bay leaf

Serve over rice

ENJOY


Chicken Gumbo Luisiana Style

miércoles, 17 de noviembre de 2010

TOSTADAS FRANCESAS Y PREMIOS - FRENCH TOAST



TOSTADAS FRANCESAS

4 huevos

1 taza de leche

10 rebanadas de pan de molde blanco

Mantequilla

Azúcar impalpable

En un recipiente poco profundo batir los huevos con un tenedor y mezclarles la leche.
Sobre fuego mediano calentar una plancha o sartén cubierta con mantequilla.

Colocar las rebanadas de pan en el recipiente de la mezcla de huevos y dejarlas por unos segundos que absorban la mezcla, dar vuelta con cuidado y dejarlas que absorban por el otro lado.

Transferir estas rebanadas a la plancha o sartén y cocinar y dorar por un lado, dar vuelta y dorar por el otro lado.

Servir espolvoreadas con azúcar impalpable.

Disfrútenlas!!



IN ENGLISH

FRENCH TOAST

4 eggs

1 cup milk

10 slices white bread

Butter

Confectioner’s sugar

Break eggs into a shallow bowl, beat eggs with a fork, stir milk.

Over medium heat, heat griddle or skillet coated with butter.

Place the bread slices into the shallow bowl letting them soak the egg mixture for a few seconds then turn and let them soak the other side.

Place the soaked slices on the griddle and cook them till brown, then turn to cook and brown the other side.

Serve and dust with confectioner’s sugar.


Enjoy!!



He recibido algunos premios que voy a postear ahora.


Este me lo dió SILVIA
ella es una compatriota que tiene un blog muy interesante e instructivo donde nos presenta comidas sanas pero muy sabrosas. Los invito a que la visiten.




Muchas Gracias Silvia

Este otro me lo dió alguien que es muy especial para mihref="http://http://mismejorescosas-filo.blogspot.com/"> FILO Los invito a que la visiten.



MUCHAS GRACIAS FILO

Este otro premio me lo entregó alguien muy especial también ANA

Los invito también a que la visiten.


Muchas gracias Ana

Estos que siguen me los dió PANSY

su blog esta lleno de comidas tanto saladas como dulces muy ricas, así que espero que la visiten a ella tambièn.






Muchas gracias Pansy


Les pido disculpas pero por falta de tiempo no he podido asignarlos a otras personas, pero como todos se los merecen les pido que si quieren los retiren y se los lleven se los entrego con todo cariño.

Un fuerte abrazo.

lunes, 15 de noviembre de 2010

HOJAS DE PARRA RELLENAS - STUFFED GRAPE VINE LEAVES (DOLMAS)











Las "Dolmas" son un plato típico de Medio Oriente, me gusta mucho porque las hojas de la vid le da un sabor muy especial y sabroso.

Ingredientes

3/4 kilo de cordero molido

2 cebollas medianas

1 1/2 tazas de arroz cocido

2/3 tazas de piñones

1 cucharada de menta picada

sal y pimienta a gusto

Agua

Mezclar todos los ingredientes y sazonar a gusto .

Sobre una hoja colocar una cucharada de relleno en el centro de la hoja. Doblar la parte de abajo de la hoja sobre el relleno, doblar los costados de las hojas hacia adentro y enrollar. Colocar la hoja enrollada sobre una fuente con la abertura hacia abajo. Continuar con el resto de las hojas.

Cocinar en una vaporera en una olla con agua hirviendo por 30 minutos. Retirar y servir.



IN ENGLISH

DOLMAS this is a Middle East typical dish, I specially like them because the grape leaves give the stuffing a special lemony flavor.

Ingredients

1 1/2 pounds ground lamb

2 medium onions finely chopped

1 1/2 cups cooked rice

2/3 cup pine nuts

1 tablespoon fresh chopped mint

salt pepper

Mix all the ingredients and season with salt and pepper to taste.

Place a leaf rib side down onto your working table.

Place a tablespoon of the mixture in the center of the leaf.

Fold the bottom of the leaf over the meat, fold in the sides, and roll.

Repeat with remaining leaves.

Place the dolmas in a steamer and steam them for 30 minutes.

Serve

jueves, 11 de noviembre de 2010

COPA DE BATATA Y CASTAÑAS - SWEET POTATOES AND CHESTNUT DESSERT


Copa de batatas (boniatos) y castañas

250 gr. de puré de batatas

250 gr. de puré de castañas

100 gr. de queso crema

1/2 taza de crema de leche

azúcar impalpable a gusto

Se mezclan bien todos los ingredientes. Se sirve en copas y se adorna con crema batida con azú car impalpable y trozos de castañas en almibar.


IN ENGLISH

Sweet potatoes and chestnuts in a goblet

250 gr. mashed sweet potatoes

250 gr. mashed chestnuts

100 gr. cream cheese

1/2 cup cream

confectioners sugar to taste

Mix well all the ingredients. Serve in a goblet and decorate with whipped cream with confectioners sugar and chestnuts in syrup.

Con esta receta participo en el HEMC 48 patrocinado por Sara de cocina para emancipados



hemc #48 - castañas

miércoles, 10 de noviembre de 2010

CASTAÑAS CON REPOLLITOS DE BRUSELAS - CHESTNUTS WITH BRUSSELS SPROUTS

Castañas con repollitos de Bruselas

1 kg de repollitos de Bruselas

1/2 kg. de castañas cocidas y peladas

200 gr. de panceta ahumada cortada en tiritas finas

1/2 taza de piñones

aceite o mantequilla

sal y pimienta a gusto

En una olla de agua hirviendo cocinar los repollitos de Bruselas, cuando estén cocidos retirar del fuego y dejar escurriendo.

En una sartèn freir la panceta y agregar las castañas y el aceite o mantequilla dar unas vueltas hasta que se caliente todo bien.

Agregar los repollitos, los piñones y condimentar a gusto.


IN ENGLISH

CHESTNUTS WITH BRUSSEL SPROUTS

2 pounds Brussel sprouts

1 pound cooked and peeled chestnuts

1/2 pound bacon cut into thin strips

1/2 cup pine nuts

butter or oil

salt and pepper to taste

In a large pan with boiling water cook the sprouts until tender. Drain well.

In a large skillet fry the bacon until crisp.

Add the chestnuts and the butter or oil and cook to heat through.

Add the sprouts and the pine nuts, mix well and season with salt and pepper.


Esta es mi contribución al HEMC 48 cuyo tema son las castañas y que es patrocinado por SARA de cocina para emancipados

hemc #48 - castañas

jueves, 4 de noviembre de 2010

TORTA SALADA DE CRÈPES - SAVORY STALKED CRÈPES






Torta salada de crèpes (panqueques)

Ingredientes para los crèpes
4 huevos
¼ cucharadita de sal
2 tazas de agua
1 taza de harina
4 cucharadas de mantequilla derretida

Cernir juntos la harina y la sal. Hacer un hueco en los ingredientes secos y echarle los ingredientes líquidos que habrán sido previamente mezclados.

Mezclar todo con rapidez y sin muchos movimientos.

Calentar una sartén de unos 12 cms. De diámetro. Engrasar con un poco de mantequilla.

Echar en la sartén un poco de la mezcla y moverla hasta que cubra el fondo de la sartén.

Cocinar sobre fuego moderado dando vuelta el panqueque, en cuanto esté ligeramente dorado, para que se dore del otro lado.

INGREDIENTES PARA RELLENAR
Mayonesa
Rebanadas de jamòn
Rebanadas de queso
Palmitos
Hojas de lechuga
Rodajas de tomates
Pimientos rojos
Palta (aguacate, avocado)
Aceitunas picadas

Para armar se coloca un panqueque y se cubre con una capa de mayonesa, sobre este se coloca cualquiera de los ingredientes para rellenar.

Asì se va armando alternando un panqueque con un ingrediente para rellenar.

Los crèpes se cubren con mayonesa por ambos lados para que se adhieran bien las capas.

Se deja descansar como 1 hora para que se estacione y no se desarme al cortarla.

Se la recomiendo, es deliciosa.


Savory Stalked crèpes

For the crèpes (very thin pancakes)

4 eggs
¼ tsp salt
2 cups water
1 cup sifted flour
4 tbsp melted butter
Sift the flour with the salt.

Make a well in the dry ingredients and pour in the liquids, which have been beaten together.
Combine with a few quick strokes.

Heat a 5 inches frying pan, greased with a very little butter.

Add a small quantity of batter and tip the pan to let the batter spread over the bottom.

Cook over moderate heat, turning crèpe once to brown lightly on under side.

Ingredients for the filling

Ham slices
Cheese slices
Hearts of palms
Lettuce
Tomato slices
Red peppers
Avocado
Chopped olives
Mayonnaise

Spread mayonnaise over a crèpe and choose one of the fillings, you go on alternating crèpe, filling.

Crèpes must be spread with mayonnaise on both sides, this is necessary so all the ingredients stick together and the stalk doesn’t disassemble when you cut it.

After finishing it let it rest for about 1 hour before serving.

It’s delicious!!!



Savory Stalked Crepes

lunes, 1 de noviembre de 2010

PAN DE CALABACIN Y JAMON - ZUCCHINI AND HAM BREAD







PAN DE CALABACIN Y JAMON

1 1/3 taza de harina tamizada

2 cucharaditas de polvo de hornear

½ taza de aceite

½ taza de agua

3 huevos

2 cucharadas de cebolla finamente picada

1 ½ tazas de calabacines finamente rallados (solo la parte verde)

2 rebanadas de jamón cocido (York)

80 gramos de queso Gruyere rallado

1 ramita de cada uno: perejil, orégano, tomillo finamente picadas, si no tienen fresco, usen una pizca de cada uno seco.

Sal y pimienta a gusto


Batir los huevos y agregar el aceite.

Agregar la harina con el polvo de hornear alternando con el agua.

Agregar todos los demás ingredientes.

Colocar en un molde enmantequillado y enharinado y cocinar en horno moderado (180ªC). por aproximadamente 40 minutos.


IN ENGLISH

Zucchini and ham bread

1 1/3 cup sifted flour

2 tsp baking powder

½ cup oil

½ cup water

3 eggs

2 tbsp finely chopped onion

1 ½ cup shredded zucchini (only the green part)

2 slices of ham

2/3 cup shredded Gruyere cheese

1 sprig of each: oregano, thyme, parsley finely chopped, if you don’t have fresh herbs then use dried, a pinch of each one.

Salt and pepper to taste

Sift the flour and the baking powder.

Beat the eggs and add the oil.

Add the flour, alternating with the water.

Add the remaining ingredients. Season and pour into a greased and floured pan.

Bake in moderate oven (350F) for approximately 40 minutes.



Zucchini And Ham Bread